日本新聞翻譯: 夏普 電子字典"Papyrus"的新模型(model) 商務(business)與中文的強化

シャープ、電子辞書「Papyrus」の新モデル、ビジネス用語と中国語を強化
夏普 電子字典"Papyrus"的新模型(model) 商務(business)與中文的強化

シャープは6月18日、電子辞書「Papyrus」シリーズで、中国語系コンテンツを強化した「PW-AT780」を6月25日に発売すると発表した。価格はオープンで、実勢価格は3万3000円前後の見込み。カラーはノーブルホワイト、グレースバイオレットの2色。

夏普於6月18日, 電子字典"Papyrus"系列(series), 中文語系內容(Contents)強化之"PW-AT780"於6月25日時發售與發表. 價格被公開(Opening)時, 預料(見込み)實際價格為3万3000円前後. 顏色(color)為高尚的白色(Noble White), 雍容紫羅蘭(Grace Violet) 兩色.

 ビジネスパーソンをターゲットに役立つ専門用語コンテンツと、ニーズが高まっている中国語系コンテンツを強化。「経済新語辞典07」や「7つのビジネス用語辞典」「デイリー日中英・中日英辞典」「はじめての中国語学習辞典」など合計100コンテンツを収録した。
商務人士(Business person)為目標(Target)之有用的專門術語內容(Contents), 需求(Needs)漸增的中文語系內容(contents)強化. "經濟新語字典07" "7個商務用語詞典" "日常(Daily)日中英・中日英辭典" "第一次的中文學習詞典" 等等 合計100內容(contents)收錄.

 「手書きパッド」は日本語と英語に加え、中国語(簡体字)、韓国語(ハングル)の4言語を認識し、幅広い学習に対応できる。音声に合わせて再生中のテキストを反転表示する「字幕リスニング機能」に対応。同機能のコンテンツは、インターネットショッピングサイト「いい暮らしストア」で購入、追加することも可能。
"手寫板(Pad)"是日文與英文的增加, 中文(簡體字), 韓文的四個語言的辨識, 廣泛學習的對應之能力. 語音的合成播放之文字可以反轉表示「字幕聽力(Listening)功能」之對應. 同功能的內容(contents)為網路購物視野Internet(インターネット) shopping( ショッピン)sight(サイト)之"好好生活店(Store)"之購買, 也可能增加這個.

 モニタと「手書きパッド」の両方を照らす「Wバックライト」を採用。モニタは解像度480×320画素の5.5型液晶を搭載した。電源は単4形アルカリ電池2本で、使用時間は約120時間。サイズは幅146×奥行き105.3×高さ21.2mm、重さは約289g。

螢幕(Monitor)與"手寫板"之兩方對照"W 背光(back light)"的採用. 螢幕的解析度為480×320畫素之5.5型液晶之裝載. 電源為4號鹼性(alkalis)電池2個. 使用時間可約為120個小時. 尺寸(Size)為
幅度146×進深105.3×高度21.2mm, 重量約為289g。

新聞來源:http://www.asahi.com/digital/bcnnews/BCN200806190011.html

沒有留言: